Es war auch bei uns der kälteste Frühling seit über 30 Jahren. Trotzdem präsentierte sich unser Garten vielseitig und bunt. This year’s springtime was one of the coldest in our country for more than 30 years. Never the less, our garden suprised us with a colorful variety of plants in various shapes. Der Garten ändert…
Autor: Christoph Gross
Im Bericht vom 6. März war die Rede von einer gefällten Eiche. Aus jenem Stamm sind nun von Helfern des Lions Clubs Winterthur-Wyland Bänke und Tische für den ebenfalls von Lions-Mitgliedern neu erstellten, öffentlichen Grillplatz am Husemersee bearbeitet worden. Kräftige vierbeinige Helfer waren in Wäldern um Winterthur im Einsatz, um Winterschäden im Forst zu beheben. Akrobatische Helfer sorgten für Sicherheit der Gartenbäume. Und schliesslich sind die fliegenden, kleinen Helfer wieder überall im Einsatz.
Augenzwinkern
Nicht alles fotografisch Festgehaltene muss ernst genommen werden. Fotografisches am Wegrand entdeckt, mit Augenzwinkern weiter gegeben. Eigen-Artiges nicht nur zur Osterzeit.
Not all photographs presented here – real as they are – must be looked at with a serious expression. Pictures taken at different places over the years should draw a smile on one’s face at Easter and beyond.
Nach dem schneereichen Winter locken frühlingshafte Nachmittagstemperaturen Mensch und Tier ins Freie.
INCREASINGLY CHEERFUL
After a winter period with heavy snow and ice, spring temperatures in the afternoons attract people and animals alike.
In den vergangenen zwölf Monaten fanden längere Reisen für die meisten von uns erzwungenermassen entweder in Träumen oder in der Erinnerung statt.
During the past twelve months, for most of us extended journeys abroad only took place either in our dreams or in our memories – for obvious reason.
Kalte Jahreszeit. Jahreswechsel. Hier und anderswo. Natur, Szenerie in kaltes Licht getaucht. Jahreswechsel in Bildern, ganz ohne Text.
Change of Year – Change of Scene – Change of Light. Here and elsewhere.
Frohe Festtage
Wir wünschen allen ein fröhliches Fest und alles Gute für das kommende Jahr Claudia Christoph Dice Brandy Eyleen We wish you Merry Christmas and a Happy New Year Claudia Christoph Dice Brandy Eyleen
Claudia und Christoph sowie unsere Labradore Lockthorn Dice, Limcreek Eyleen und Brandy von der Mohnenfluh schauen zurück auf ein Jahr mit vielen Überraschungen.
Zwar fielen die grossen internationalen Working Tests allesamt der Pandemie zum Opfer, hundesportliche Wettkämpfe in der Schweiz fanden jedoch in reduzierter Zahl statt. Ein guter Grund für Claudia mit ihren Arbeitslabradoren aktiv zu sein. Ein Rückblick auf die trotz allem schöne Saison 2020.
No International Working Tests this season due to Corona restrictions. Some WT, however, did take place in Switzerland thanks to an approved safety concept adopted by the Retriever Club of our country.
A good reason to look back on Claudia’s remarkable results she achieved with her Labradors.